“Предание не верит в случайности”

Об адресате одной колыбельной

В 1935 году в жизни С. В. Михалкова “произошло совершенно неожиданное событие, во многом предопределившее” его судьбу как поэта и человека

От редактора статьи. Получив художест­венно-интеллектуальное наслаждение при чтении и перечитывании нового скрупулезнейшего труда Елены Владимировны, все же не могу удержаться от риторического вопроса. Если С. В. Михалков так настаивает на своей истории происхождения стихотворения “Светлана”, почему бы ему или его ближайшим родственникам было не лишить

нашего брата-литературоведа хлеба (во всяком случае – сделать этот хлеб незаслуженным) самым простым способом – назвать наконец фамилию таинственного прототипа знаменитой колыбельной советской эпохи?! (В первую тройку таких колыбельных, как мы с Еленой Владимировной полагаем, входят также, по хронологии, песенка Шурочки своей кукле “Спи, моя Светлана, спи, как я спала…” из пьесы Александра Гладкова 1941 года “Давным-давно”, положенной в основу фильма “Гусарская баллада” (1962), и телевизионная баюкалка “Спят усталые игрушки…”. Впрочем, в ней, кажется, личных имен, вызывающих поощряющие порывы, нет, а вот Гладков, постановщик пьесы которого, А. Д. Попов, был удостоен в 1943 году Сталинской премии 1-й степени, в 1948-м оказался в ГУЛАГе за “хранение антисоветской литературы”.)

Примечания



“Предание не верит в случайности” - Новые сочинения


“Предание не верит в случайности”