Теория “трех штилей” М. В. Ломоносова (Второй вариант)



К созданию теории “трех штилей” Ломоносов пришел от практической потребности уяснить, каким же теперь, после стольких изменений в обществе, должен быть литературный язык.

До Ломоносова приняты были в литературе формы церковнославянской речи, и писатель подбирал особенные, книжно-старинные слова, склонял и спрягал эти слова на церковнославянский манер – “Прочтоша, написаша”, “Беззаконновахом, неправдовахом”.

Вместо “еще, тотчас” писали “паки, аще, абие”. Письменная речь была переполнена славянизмами: “иже”, “якоже”, “понеже”… Употреблять “простой” язык в книжном сочинении считалось невежеством и необразованностью.

Ломоносов отделил, разграничил русский язык от церковнославянского. Составил первую грамматику русского языка. Народный русский язык получил достойную честь и самостоятельность. Но преобразователь все же советует поэтам учиться красотам и важности церковных книг.

Сочинение М. В. Ломоносова “О пользе книг церковных в российском языке” включило в себя разработанную ученым теорию “трех штилей”.




1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (No Ratings Yet)
Loading...
Вы читаете: Теория “трех штилей” М. В. Ломоносова (Второй вариант)