От “искусства чтения” к “мастерству понимания”

Ю. М. Лотман сказал: филология нравственна, потому что учит нас не соблазняться легкими путями мысли. Я бы добавил: нравственны в филологии не только ее путь, но и ее цель: она отучает человека от духовного эгоцентризма. ( М. Гаспаров. Филология как нравственность)

Гаспаров М. Л. Записи и выписки. М.: Новое литературное обозрение. 2001. С. 98.

Ниже приведены примеры проблемно-творческих заданий для анализа текста художественных произведений, традиционно изучаемых в школе. Задания дают ученикам возможность войти в художественный мир писателя. Учитель не стремится к тому, чтобы ответы школьников однозначно исчерпывали задания, а оставляет простор для иного решения проблемы. Цель учителя при анализе художественного текста – пробудить в ребятах с помощью этих заданий жажду творческого поиска, неприятие общих мест, прописной морали. Это и есть решение главной задачи в работе учителя-словесника: преподавание литературы посредством самой литературы.

А. С. Грибоедов. “Горе от ума”

– В. Г. Белинский отмечал, что Фамусов – это “гоголевский городничий этого круга общества. Его философия та же…” В чем сходство философии Фамусова и героя “Ревизора” Н. В. Гоголя?

– Определите, какие новые драматические оттенки внесла в комедию сцена разоблачения Молчалина (действие IV, явление 12 и 13), которой не было в первоначальном варианте.

– Как вы думаете, сколько лет Петрушке, слуге Фамусова? В спектакле “Горе от ума”, поставленном режиссером Г. А. Товстоноговым в БДТ им. М. Горького в Ленинграде, Петрушка – ровесник своего хозяина. С какой целью это было сделано?

– Не кажется ли вам, что эпизод, связанный в произведении с Репетиловым, может быть без ущерба удален, ведь он никак не движет основную сюжетную линию? Если же данная сцена, по вашему убеждению, выглядит органичной и необходимой для целостного звучания пьесы, то объясните, благодаря чему это происходит. Например, известный актер и режиссер Ю. Завадский, исполнивший роль Чацкого, признавался в процессе репетиций: “Сказать по правде, для меня еще эта сцена с Репетиловым лишняя. Какая моя задача в ней? Жду кареты…” Согласны ли вы с подобным мнением? Какую задачу, по-вашему, должен решать в этой сцене актер, играющий Чацкого?

А. С. Пушкин. ” Евгений Онегин“

– Рассмотрим две характеристики. В одной речь идет об Ольге, в другой о Татьяне.

Всегда скромна, всегда послушна,
Всегда как Утро весела,
Как жизнь поэта простодушна,
Как поцелуй любви мила…
(Глава II, строфа XXIII)

Дика, печальна, молчалива,
Как лань лесная боязлива,
Она в семье своей родной
Казалась девочкой чужой.
(Глава II, строфа XXV)

Не противоречат ли приведенные строки отношению поэта к Татьяне и Ольге, ведь на первый взгляд пушкинский идеал проигрывает в сравнении с вполне заурядным женским типом? Как бы вы опровергли это утверждение?

– Завершая первую главу романа, А. С. Пушкин писал:

Пересмотрел все это строго:
Противоречий очень много,
Но их исправить не хочу.

В самом деле, в “Евгении Онегине” чрезвычайно много сознательно допущенных “противоречий”. Вот одно из них. О Татьяне автор сначала говорит:

Она по-русски плохо знала,
Журналов наших не читала
И выражалася с трудом
На языке своем родном.
(Глава III, строфа XXVI)

Впоследствии он замечает:
Татьяна (русская душою)…
(Глава V, строфа IV)

– Как бы вы разрешили эти противоречия?

– Вспомните письмо Татьяны к Онегину. Прочитайте его и обратите внимание, как происходит в нем смена местоимений: сначала героиня обращается к герою на “вы”, затем на “ты” и в конце письма снова на “вы”. Как это характеризует переживаемое ею противоречивое психологическое состояние?

– Проанализируйте, какую роль в лирических отступлениях в романе играет мотив воспоминаний.

Н. В. Гоголь. “Мертвые души”

– В произведении рассказывается о прошлом только двух героев – Чичикова и Плюшкина, а биографические сведения всех остальных персонажей не сообщаются. Случайно ли это? Имеет ли данный художественный факт какое-то объяснение?

– С какой, на ваш взгляд, целью в поэме изображена сцена завтрака у полицмейстера, где Чичиков, довольный выгодно проведенными сделками по покупке мертвых душ, приходит в такое веселое расположение, настолько, как пишет Гоголь, “развязывается”, что “стал читать Собакевичу послание в стихах Вертера к Шарлотте, на которое тот хлопал только глазами, сидя в креслах, ибо после осетра чувствовал более позыв ко сну” (глава 7).

– Какие новые штрихи к портрету Чичикова добавляет эта сцена?

– С какой художественной целью “перепутаны” в произведении времена года: собравшись к Манилову, Чичиков надевает “шинель на больших медведях”, в имении же его встречают “клумбы с кустами сиреней и желтых акаций… пруд, покрытый зеленью”; Коробочка, впуская Чичикова на ночлег, говорит о вьюге на дворе, а у самой в огороде цветут фруктовые деревья, свинья ест арбузные корки и так далее. Попытайтесь истолковать эти несоответствия как имеющие непосредственную связь с общей идейной направленностью “Мертвых душ”.

– Почему Н. В. Гоголь сохраняет некоторую таинственность действий Чичикова, связанных с покупкой мертвых душ, оставляя объяснение цели его предприятия на конец поэмы?

А. Н. Островский. “Гроза”

– В своем последнем монологе Катерина произносит такие слова: “А об жизни и думать не хочется. Опять жить? Нет, нет, не надо… нехорошо!” (д. 5, явл. 4). Объясните, почему героиня произносит именно эти слова, ведь ничего “нехорошего” окружающим она вроде бы не сделала.

– Как вы думаете, что заставило А. Н. Островского выкинуть реплику Кабановой “Присядемте”, сказанную в конце проводов сына в путь, и заменить ее на “Садитесь все!”? Почему драматурга не устроила также первая редакция реплики Катерины: “Я не умею так-то”, произнесенная в ответ на слова Варвары: “А по-моему: делай что хочешь, только бы шито да крыто было”, и в окончательном варианте главная героиня говорит по-другому: “Не хочу я так”?

– Кому в драме А. Н. Островского “Гроза” принадлежат следующие реплики?

Если ты хочешь мать послушать, так ты, как приедешь туда, сделай так, как я тебе приказываю. Да как же я могу, маменька, вас ослушаться? Не уважишь тебя, как же! Баклуши ты, что ль, бить сюда приехал! Дармоед! Пропади ты пропадом! Бла-алепие, милая, бла-алепие!

– Как языковые маски характеризуют стоящих за ними действующих лиц?

Л. Н. Толстой. “Война и мир”

– Почему, на ваш взгляд, Л. Толстой отказался от сцены избиения Пьером Анатоля Курагина после его попытки бежать с Наташей, как это было в первоначальном варианте?

– Рассказывая о сложных финансовых делах Ростовых, Л. Толстой создает в романе такой образ: “Граф, как в огромных тенетах, ходил в своих делах, стараясь не верить тому, что он запутался, и с каждым шагом все более и более запутываясь и чувствуя себя не в силах ни разорвать сети, опутавшие его, ни осторожно, терпеливо приняться распутывать их” (т. 2, ч. IV, гл. 8).

– Почему писатель четыре раза использует в одной фразе однокоренные слова?

– Первое появление Наполеона в романе (перед началом Аустерлицкого сражения) отмечено такой деталью: “…он снял перчатку с красивой белой руки, сделал ею знак маршалам и отдал приказание начинать дело” (т. 1, ч. III, гл. 14). Что характеризует эта деталь в облике Наполеона, как она связана с его целостным образом?

– В одном из изданий “Войны и мира” (1873) Л. Толстой исключил ряд военно-исторических и философских рассуждений из текста, а часть вынес в специально написанное приложение. Как вы думаете, чем он руководствовался, поступив таким образом?

– В романе (т. 3, ч. I, гл. 2) изображен фрагмент переправы польских улан через Вильно. Как свидетельствуют историки, Наполеон сам приказал польским уланам вплавь перебраться через реку. У Толстого переправа совершается по инициативе полковника и самих улан, пожелавших отличиться перед императором. Перечитайте эту сцену, в которой Наполеон изредка равнодушно взирает на гибнущих в воде солдат. Зачем писателю понадобилось отступление от исторических фактов? Что дает в данном случае художественный вымысел для характеристики образа Наполеона?


Вы читаете: От “искусства чтения” к “мастерству понимания”